07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
プロフィール

ASHE

Author:ASHE
【往正常向日記請點我】

【賺取WebMoney教學請點我】
*本BLOG含有BL內容
*請勿無斷轉載任何文章或圖片
*連結請告知;TB請隨意
*comments是我的精神糧食

最近の記事

PLURK

最近のコメント

カテゴリー

CalendArchive

Banners

---賺WebMoney好站推薦---
お得なポイント貯まる!ECナビ

ポイント ちょびリッチ

マクロミルへ登録
---低調推廣串連---


因為不明錯誤所以mp3 player暫時關閉>< ---MP3 Player---

リンク

最近のトラックバック

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【應求】網路禮節二三事

2006.08.16 01:56|[戀聲]戀聲不歸路
這篇是應蒞臨此地的貴客(+我長期潛水的某blog author)Subaru親的委託^^
(Link裡面有她家,大家可以去膜拜一下她魄力滿點的言詞)

縱然我覺得我寫這篇好像沒有多大推廣用途orz
因為在我印象中,會來寒舍留言的朋友們,資歷都比我深厚,大多數也比我年長且成熟,日文能力也比我好太多,大家應該都心有戚戚焉吧orz

這種情形最麻煩的就是沒有一個公共宣導空間,想罵人卻不知何所之|||
但盼若有正義感強烈的朋友,也可以撥一點自己的時間,用力宣導下去。

大家……對於今次的主題應該都有概念吧?想必也有不少朋友不吐不快吧?

雖然幾乎不懂日文,不過我還是會不定期去幾位聲優的網站看看,尤其最近因為神谷さん和鈴置さん的事情而跑得更勤。
這次要說的就是關於留言的事情。

(在部さん之前,請容我依照時間條先敘另一件事)
當那兩件噩耗在我路上蔓延時,正逢日本遙祭2006前後,相信很多人在看到井上PAPA依然朝氣蓬勃的日記,都會很開心很感動吧!
畢竟當時很多對聲優們的病痛消息很敏感,又發現PAPA甚至忙到半夜3點更新日記,所以很多人除了替積極準備的PAPA加油外,會加一句辛苦了,請保重身體。

之前PAPA的Blog一向都有大量comment,其中也會夾雜著英文(或者用英文打羅馬拼音),但是這次不知何故,出現特別多中文或中英參雜的回覆。
……雖然我也對「井上PAPA是否會全部讀過」存疑,不過即使他不看,那些回覆在懂中文的我眼中實在是刺眼非常,更別說日本人了。
甚至還有人用翻譯機看了大家的回覆,誤以為PAPA身體有恙……既荒謬又丟臉。雖然很想告訴他不是,卻又不能留中文,這件事讓我鬱悶很久。(也許我生性就是比較多事吧)

這次部さん來台後,友人之友(我也在其Blog潛水),發了第一篇感謝,後來也陸陸續續出現了其他的回應。
然後,終於還是出現了,國恥,華人的罪衍,無國界的文化形象破壞。

雖然我無法確切瞭解版規,但倘若記憶無誤,部さん的揭示板是不能留中文的。
(而且他才在前幾個帖子裏警告過而已)

這也就是讓大家很困擾的事情之一。也許他們的出發點確實是善意(但是那些內容即使翻成日文感覺也太過輕浮無禮),但是造成別人的困擾就不應該。

我可以了解不懂日文卻又想表達的痛苦,因為前陣子我也深受此痛。
那麼至少可以用英文,至少大家多多少少都懂(並且我相信部さん了解,其他人我不敢說),並且那是各國的電腦與網頁語法都能正確顯示的語言。(即使今天部さん懂泰文或是俄文,只要機器無法辨識,他也不可能讀懂亂碼啊)

如果你英文或日文都不會,那麼至少可以默默地支持他,然後自己努力精進。(實在對那些語句流利的日文回覆感到欽羨不已)
如果你無論如何都想說什麼,即使你根本不會輸入法或者連五十音也不太認識,那麼,你總會用右鍵吧?難道連複製貼上都不會嗎?況且比起用翻譯機,我覺得參考別人的句子還比較可靠……
剛使用fc2的時候,也知道拿走skin的時候要學之前的人講一句お借りします,即使除此之外我不會其他別的評論。

現在也一樣,也許你不會用日文說任何感謝的話,只複製貼上一句お疲れ様でした,也勝過英文(老實說我還真不知道用英文該講什麼)或者任何違反版規的事情──他不可能因為你和別人講一樣的話而生氣,但他看到通篇外文可能真的會生氣。

這種情況給人的感覺,套用jeanne大人的話:「暫時我不想再去揭示板了」。

Understood? Bad apples, on the other word, the black sheep!
看到這些留言的我們,既沒有辦法叫留言者改正,也苦無門路去宣導,這些人在網路上是分散的,任意而為,毫無規矩。
即使有人公開道歉又怎麼樣?為什麼是其他奉公守法的人代為謝罪?

這讓我想起我國中時,RO的韓國官網有大量台灣人去留言,甚至互罵的情形。
你們這些個網路小白,真是一點長進也沒有。

在任何語言,任何性質網站,務必熟讀各個網站的規矩,尤其日本人更重禮節。
許多網站是不能直連內頁的,有些如部さん公式站是連首頁也不能散佈,另外如绿川光的日記,是禁止流傳或翻譯的……
雖然說,這些小白當然看不懂規則……

總之就這樣了。
換成有人用不明文字在你的版上留言,你做何感想?
雖然我比較不在意這種事情……在這個Blog上只要不是廣告或人身攻擊,任何語言的留言我都不嫌惡(喜歡外語),只不過對於我看不懂的內容或者亂碼,當然也沒有辦法做什麼回應。
連結只要申請,基本上我應該不會不同意,只要不盜文圖就好。

不知不覺又寫這麼長了,為表鄭重,特別注意了遣詞用字。
(畢竟我能順利使用的語言也只有中文了,雖然我是錯別字大王)

各位親友我相信都是富涵養的飽學之士,應該不需顧慮,而潛水夫們亦然,若有富正義感的朋友,請各自在自己的領域宣導吧,如果親朋好友中有小白的存在,請儘可能糾正他,甚至不吝使用暴力再教育(笑)。

那麼就這樣。
至於我究竟在多少Blog潛水嘛,經計算,含浮水的在內,常逛的大約是六十個|||

コメント

......只能說學姐涉獵範圍好廣XD
因為我的日文底子只在50音與基本打招呼
除非看圖,不然我很少去看日本網站,更別說留言了(淚)
大多是從像學姐這樣介紹日本網站的,才知道一些些聲優界的事
的確,自己的板子上明明都警告過,偏偏還是會有人不看就觸犯到,有時候真的很替自己國家的人感到丟臉。不過我們國家的形象近年來持續崩壞中,我已經不抱持任何期待ˊˋ
真怕哪天我們的漫博會orCWT會沒有任何人想來台灣辦活動>"<

謝謝~真是感激不盡.....m(_ _)m
我想除了購買他們的東西之外
這也是唯一我們能為他們做的事情了

連結送上了^^

晃了過來...暴力是最使用的方式,不過有些人教也教不會,一開始就應該見了就打才對(笑)

我很少在看揭示板的~ 不過我要是留言 我都一定會以英日文優先~ > 怕日文文法錯 就如同像ASHE所說 複製貼上

剛剛看了你這篇 跑去部桑的揭示板一看..看來是出過事了? (汗) 把留言全砍掉的樣子..

井上PAPA的日記..剛剛去看了PAPA提到了鈴置先生的事..
那個中文留言會不會太.....(默很大) 之後又翻了幾篇 機乎都是同一個人留的...

這... 這...不曉得該說什麼好...但..非常沒有禮貌啊!! 一直在講他為什麼不是生在日本.. 這..這跟井上PAPA講有什麼用啊..(滝汗)
如ASHE所說 中文在一堆日文中真的非常的刺眼啊....(汗)

不曉得該說什麼話的人一枚......(嘆)

請息怒= =
雖然我不太了解這種事(畢竟我上網的時數少得可憐),不過唯一令我憤怒的就是跑到川san那裡亂發言害他不得不關閉留言版的那些混蛋= =##
連川san這種好好人都這樣了,可見那些人有多糟糕(怒)
另外,如果我是妳的話,我會用rotten apple(腐敗的蘋果)= =
還有black sheep應該是指"敗家子"吧?= =||||
好吧其實我也不是很懂,看看就好||||(天:妳來亂的啊?= =)

又來了嗎?
自從上次川來台後我看到他的留言版被大量中文灌爆之後
就已經無言到不知道要說什麼了
可是無論宣導幾次,這種講不聽+沒常識的人就是會存在
難得部さん第一次來台灣的感覺似乎很開心的呀,唉......
.....很多事真的不是喜歡就做什麼都可以被原諒的!(才剛感慨過而已)
就像ASHE所說的,要嘛就用對方能夠理解的語言表達
就算寫的不好或文法有錯等等
我想誠心絕對是能夠傳達給對方的!
我自己雖說多少是能夠用日文表達一些想法
可是我至今還沒在任何一位聲優的留言版上留言過
默默支持個人認為也是一種很好的方式
如果真有什麼非想傳達給喜愛聲優的本人不可的話
我想我會選擇寫信吧..

只是看到某些人做出讓身為台灣人蒙羞的行為又沒有辦法去阻止
真的是很焦急又無奈的心情哪~
雖不知能達到多少的效果,還是很支持妳的宣導喔>_<

To 怪桃
我是樣樣通樣樣鬆啦^^||||
什麼都學一點......
其實我覺得日本網站比國外網站更好逛,會50音跟漢字配合就能看懂不少,一些字詞記起來之後就沒有什麼問題,只是逛而已嘛~
我們華人的世界形象一直沒好過吧囧
不管社會怎麼進步,都會有渣滓落下來......
活動應該還是會越辦越大,畢竟台灣的拉力還是大於推力。只不過日本人大概是抱持著"反正是文化比較低的地方就不要太計較"這樣的心理來的吧Qrz


To subaru
不客氣,這種事情大家都要努力^^
不過我沒辦法寫得像subaru親那樣鏗鏘有力啊~(佩服不已)


To Miya
是啊,愛的教育對小白是不管用的ˊˋ


To Tako
我的話是日文優先,即使日文比英文更差orz
其實英文在日文堆裡也很刺眼,中文更刺就是|||b
反正我會留的也頂多是辛苦了,謝謝,或是生日快樂這種簡易句型囧
複製貼上是好物orz(因為我是默默不起來的那種人)
部桑是好人,所以更不希望他默默生氣啊T_T

看到那些留言大家也都很汗= =
寫給我們這些看得懂的外國人有什麼用啊|||


To Enerva
沒錯,想到小光的7天部落格事件我就氣= =#
到底是什麼留言能讓好脾氣的光光氣成那樣啊~~~~
至於英文,我記得the bad apple和the black sheep都是害群之馬的意思|||
還是我記錯了?算了,反正我就只有中文好而已=3=

To 松笛
他們來的時候都會很開心,只是回去之後就要面對這些問題T_T
套一句subaru親講的:我都忍不住這樣想........到底大爺他決定到海外參加活動是正確的還是錯誤的........好像到台灣回去後是加他自己的困擾一樣。
唉......
從日記來看,松笛さん的日文感覺真的很好的樣子^^(笑)
不過很多事情,畢竟連用自己的母語都沒辦法表現得很好,即使是支持華人,遣詞用句也都要注意才是......(華人看到火星文的文章還不是有字天書|||)

看到這種情況,無力感很濃厚,這就是大家要焦躁得碎碎念的原因吧......
不只是國恥,簡直是國難了(苦笑)。

>>反正我會留的也頂多是辛苦了,謝謝,或是生日快樂這種簡易句型囧
複製貼上是好物orz(因為我是默默不起來的那種人)
部桑是好人,所以更不希望他默默生氣啊T_T

(握手) 基本上我是找松笛跟純未幫我翻簡單的句子~OTZ
等我開學以後就是自力更生~(遠目)

光光的事件我也是不清楚 但是我留言時也是用日文的複製帖上 感謝來台 辛苦之類的 留了2句話~

總之..... 要是在沒有人阻止井上パパ那位人士留言的話.. 我看會一發不可收拾了...= =|||

最近LJ也是烏煙瘴氣的...= =

PS: 我覺得那個人的中文有點怪 我在想也許是HK人..
因為這兩天我版上有人來跟我要檔 加我MSN外還死纏爛打的... 我一直覺得他中文怪怪的 一問之下才知道是HK人..= =||

不過大概是幾個例外吧... 因為我身邊也有不少HK朋友 講話就沒這麼沒禮貌~(遠目)

最近心情起伏落差真是大~OTZ 跟松笛一樣支持你的行為~ 加油 >w<

To Tako
加油XD
(不過感覺上Tako的日文應該比我要好才是......)
其實如果是本科的話,學日語應該很快的~
真希望趕快上大學可以繼續學日語,又不想面對大考= =|||
HK人啊......我是覺得兩岸三地的人都有好有壞啦囧
不過也許因為我對自己comment和中文文法標點等等要求比較嚴格,很多留言我都是看不順眼的= =|||b
日本人都好有禮貌......(先不管是真心或虛偽啦-_-)
謝謝支持~我也只是應求而已啦^^"
其實反應比較大的是Subaruさん、Miyaさん這兩位諏fans......

註》以下內容跟學姐的文章沒關係
學姐~~該說是造化弄人還是我們有緣不對我在亂講什麼.......
之前上日文課時,我有跟老師說過我們學校一個儀隊同學,升高一時有給老師教過。結果老師一直不知道他是誰。然後他就說,我好像也有教過一個你們學校的,叫做XXX(學姐的名字)我聽到的時候一時還獃了一下......結果我竟然尖叫了囧
沒想到學姐也是給涵莉老師教的~好開心~~
老師說你都講一些大人不懂的話,讓人覺得跟年輕一輩有隔閡。你座位後面有個體育老師(?),每次學姐講奇怪的話時,他甚至會把桌子挪開,說「我們代溝好深阿」之類的話XD
老師說你對腐女很瞭解,還有聲優之類的。好開心(燦笑)
我還把我對學姐的印象說給老師聽呢~~
不過老師說......學姐因為升學壓力所以可能不上了?
所以我還是遇不到學姐.......我上一、三的初級課,就是我說的50音+基本招呼~

To 怪桃
如果是無關的事直接回在首篇就好了~
喔喔喔喔喔!真是巧啊!(大驚)我真是個容易遇到有緣人的人@@
嚇到我了|||涵莉先生是好老師啊>_<)/
按妳的進度明年日檢4級一定沒問題的~

我還在看......我媽好像不打算讓我上下一期= =
但是下一期初級II就全部結束啦,我就剛好可以考12月的T_T
還在看啦......畢竟大學也很重要......
非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。